Interessant

Krijg de definitie van moedertaal plus een blik op de beste talen

Krijg de definitie van moedertaal plus een blik op de beste talen

De term "moedertaal" verwijst naar de moedertaal van een persoon, dat wil zeggen een taal die is geleerd vanaf de geboorte. Wordt ook een eerste taal, dominante taal, thuistaal en moedertaal genoemd (hoewel deze voorwaarden niet noodzakelijkerwijs synoniem zijn).

Hedendaagse taalkundigen en opvoeders gebruiken meestal de term L1 om te verwijzen naar een eerste of moedertaal (de moedertaal) en de term L2 om te verwijzen naar een tweede taal of een vreemde taal die wordt bestudeerd.

Gebruik van de term 'moedertaal'

"Het algemene gebruik van de term 'moedertaal' ... duidt niet alleen de taal aan die iemand van zijn moeder leert, maar ook de dominante en thuistaal van de spreker; dat wil zeggen niet alleen de eerste taal volgens het tijdstip van verwerving, maar de eerste met vanwege het belang en het vermogen van de spreker om zijn taalkundige en communicatieve aspecten onder de knie te krijgen. Als een taalschool bijvoorbeeld adverteert dat al haar leraren moedertaalsprekers van het Engels zijn, zouden we hoogstwaarschijnlijk klagen als we later zouden vernemen dat hoewel de leraren vage jeugdherinneringen aan de tijd dat ze met hun moeders in het Engels spraken, ze groeiden echter op in een niet-Engelstalig land en spreken vloeiend alleen een tweede taal. Evenzo, in de vertaaltheorie, de claim dat men moet vertalen alleen in iemands moedertaal is in feite een claim dat je alleen moet vertalen in je eerste en dominante taal.

"De vaagheid van deze term heeft ertoe geleid dat sommige onderzoekers beweren ... dat verschillende connotatieve betekenissen van de term" moedertaal "variëren afhankelijk van het beoogde gebruik van het woord en dat verschillen in begrip van de term verstrekkende en vaak politieke gevolgen kunnen hebben. "

(Pokorn, N. De traditionele axioma's uitdagen: vertalen naar een niet-moedertaal. John Benjamins, 2005.)

Cultuur en moedertaal

"Het is de taalgemeenschap van de moedertaal, de taal die wordt gesproken in een regio, die het proces van enculturatie, de groei van een individu in een bepaald systeem van taalkundige perceptie van de wereld en deelname aan de eeuwenoude geschiedenis van de taal mogelijk maakt. productie."

(Tulasiewicz, W. en A. Adams, "Wat is moedertaal?" Het onderwijzen van de moedertaal in een meertalig Europa. Continuum, 2005.)

"Culturele kracht kan ... averechts werken wanneer de keuzes van degenen die Amerikaan omarmen in taal, accent, kleding of keuze van entertainment wrok wekken bij degenen die dat niet doen. Elke keer dat een Indiaan een Amerikaans accent aanneemt en zijn" moedertaalinvloed "in bedwang houdt, zoals de callcenters het noemen, in de hoop een baan te vinden, lijkt het meer afwijkend en frustrerend om alleen een Indiaas accent te hebben. "(Giridharadas, Anand." Amerika ziet weinig terug van 'Knockoff Power.' " De New York Times, 4 juni 2010.)

Mythe en ideologie

"Het begrip 'moedertaal' is dus een mengeling van mythe en ideologie. Het gezin is niet noodzakelijk de plaats waar talen worden overgedragen, en soms zien we onderbrekingen in de overdracht, vaak vertaald door een verandering van taal, waarbij kinderen als eerste verwerven taal die domineert in het milieu. Dit fenomeen ... betreft alle meertalige situaties en de meeste situaties van migratie. "
(Calvet, Louis Jean. Op weg naar een ecologie van wereldtalen. Polity Press, 2006.)

Top 20 moedertalen

"De moedertaal van meer dan drie miljard mensen is een van de 20: Mandarijn Chinees, Spaans, Engels, Hindi, Arabisch, Portugees, Bengaals, Russisch, Japans, Javaans, Duits, Wu Chinees, Koreaans, Frans, Telugu, Marathi, Turks , Tamil, Vietnamees en Urdu. Engels is het lingua franca van het digitale tijdperk, en degenen die het als tweede taal gebruiken, kunnen honderden native speakers overtreffen. Op elk continent verzaken mensen hun voorouderlijke tongen voor de dominante taal van de meerderheid van hun regio. Assimilatie biedt onbetwistbare voordelen, vooral omdat internetgebruik zich uitbreidt en plattelandsjongeren naar steden trekken. Maar het verlies van talen dat al millennia is doorgegeven, samen met hun unieke kunsten en kosmologieën, kan gevolgen hebben die niet zullen worden begrepen totdat het te laat is om ze om te keren. "
(Thurman, Judith. "Een verlies voor woorden." De New Yorker, 30 maart 2015.)

Een lichtere kant van de moedertaal

"Vriend van Gib: vergeet haar, ik hoor dat ze alleen van intellectuelen houdt.
Gib: Dus? Ik ben intellectueel en zo.
Gib's vriend: je bent Engels aan het flunken. Dat is je moedertaal en zo. "
(Het zekere, 1985)


Bekijk de video: Kees Torn - Doe Mee En Win - 'N-E' Nederlands-Engels (Mei 2021).